1) Do you agree that linguistic quality of your written content has an impact on perceived quality of your products?
2) Do you want to choose a bureau in which we know and understand the specifics of your industry?

3) Would you like your materials to be translated and proofread by the same team that has been working on such
projects for Google, Dell, Microsoft, OKI, Lexmark, Canon, HP, Nuance-Recognita, Novell, Lenovo, Nokia, Sony Ericsson,
ESET, Adobe, MetrixLab, Toyota, Nissan, Grohe, BOSE, AutoDesk, CitiBank, McAfee, Computer Associates,
Kimberly Clark, Tyco, Apple, IBM, and Oracle?

Just hand your documents over to us, and relax. We'll take care of everything for you.
You can also count on free advice. Just call us:

Infoline: +48 43 656-44-75
Translation Dept.: +48 43 656-44-90
Sales Dept.: +48 43 656-44-91
Quality Assurance: +48 43 656-44-92

or write to us at:
office@dadan.eu

The DADAN translation bureau was founded in 2005 by Michal Dadan, who has been working on translation projects
for IT companies for 11 years now. He also translated 23 books from this field.
Currently, he supervises the Translation Dept. so that you can feel confident in the outcome of our work.

We all work at the headquarters which means that at each stage of work on your project you can reach the people
taking care of it. Each translation undergoes 2 independent proofreading sessions which guarantees that
you can publish it instantly. We work on content provided in almost any form. It can be a print-out, a computer file,
a website address or even an application that you want translated. We also take care of the DTP which means that
you receive print or Internet ready content.